Don't you sometimes wonder why you have never been taught to break words in your English lessons? Basically it's because the rules are different in English and don't follow a pattern like in Portuguese. In some cases we might break a word between syllables just like we do in Portuguese (but again, syllables don't always follow the same pattern!)
Ex: napkin (nap-kin)
cabin (cab-in)-- you see what I mean? (in this case the first vowel is short, so you should break it after the consonant!)
mistake (mis-take) and not mis-ta-ke as we would probably break in Portuguese.
To make matters worse, we should hyphenate between prefix and root or between root and suffix:
An -ing may be carried over to the next line:
But -al, -ly and -ed endings should not be carried over to the next line:
merged (not: merg-ed)
You can hyphenate self-satisfied, but you can't hyphenate selfless (self-less is wrong).
For the reasons stated above, not many people care to learn the rules; they simply consult a dictionary for syllabication (yeah! That's what it's called!)
Hope it has been useful!
See you soon!
Breaking the ice
11 months ago